Апостроф после s в английском языке. Окончания в английском языке

Глядя на клавиатуру компьютера, вы, возможно, задумывались об апострофе – и вроде все время вы его видели среди всяких кавычек и тире, и наверняка нужная штука – но вот использовать его в реальной жизни практически не приходилось. Прямо как MS Access в пакете MS Office. Сегодня мы поговорим подробнее про эту “одинарную кавычку” – тем более, что в английском языке она играет заметную роль.

Сразу оговорюсь, что с точки зрения русского языка, называть апостроф знаком препинания неправильно – знаки препинания разделяют слова в предложении, а апостроф (вместе с дефисом и знаком ударения) используется для формирования слов, поэтому относится к совсем другой группе. Впрочем, в английском языке таких строгостей нет – там практически все, что не буква, можно смело называть punctuation mark. Так что не будем задерживаться на формальностях и перейдем к использованию апострофа в английском языке.

Апостроф при сокращении одной или нескольких букв

Начнем с простого – использование апострофа, когда из слова “теряется” одна или несколько букв. Даже если вы только начинаете изучать язык, наверняка уже успели заметить повсеместные I’m, you’ll, don’t, can’t. Или даже что-нибудь типа shouldn’t’ve, хотя первые пару лет изучения английского я бы при виде такого монстра переходил на другую сторону улицы. Расшифровки таких сокращений есть в любом учебнике: I’m = I am, you’ll = you will, don’t = do not и так далее. Даже ужасный shouldn’t’ve на поверку оказывается строгим но справедливым should not have, так что бояться тут особо нечего.

I’ll be back. Я вернусь. (Терминатор).

Итак случай первый: там где сокращается буква или даже часть слова, особенно с местоимениями или модальными глаголами – ставим апостроф. Продолжаем, дальше будет интереснее.

Притяжательный падеж

Следующий случай использования апострофа – формирование possessive case, притяжательного падежа. Притяжательный – это тот, который показывает принадлежность: кому принадлежит или относится то, о чем вы говорите.

Если вы сейчас судорожно перебираете в голове падежи русского языка, пытаясь вспомнить, какой из них притяжательный – расслабьтесь, формально в русском такого нет. Фактически же роль притяжательного падежа играет родительный: дом (чей?) Васи/Пети/Маши, по форме совпадает именно с (кого/чего?) родительным падежом.

Так вот в английском апостроф нужен, чтобы сформировать прятяжательный падеж, проще говоря, чтобы указать принадлежность. Делается это следующим образом: просто добавьте к существительному апостроф и букву s:

This is Jack’s house. Это дом Джека.
One man’s trash is another man’s treasure. Что для одного мусор, для другого сокровище. (буквально “мусор одного человека это сокровище другого”)

Обратите внимание, “владение” совсем не обязательно должно быть в значении “я купил, теперь это мое”, а скорее в значении “относится к”, то есть в широком смысле слова. Тут нет никакого различия с русским языком – “Белое солнце пустыни” вовсе не о том, что пустыня завладела солнцем, а герои “Каникул Пертрова и Васечкина” не стали владельцами летнего перерыва в учебе.

Hey, look. This is John’s school. Смотри это школа Джона (при этом вряд ли Джон владеет учебным заведением, скорее всего, он лишь учится в нем).
This is my sister’s husband. Это муж моей сестры (и не то, что он ей принадлежит).

Сложность №1. Все это не относится к местоимениям

Именно так. Надеюсь, что притяжательные местоимения вы уже успели зазубрить в школе: I – my, you – your, he – his и так далее. Поэтому сложностей здесь не будет – ни в одном из них апострофы не нужны совсем. Особенно коварно в этом смысле местоимение its (Dog wags its tail. Собака виляет своим хвостом) – нет-нет, да где-нибудь захочется написать его как it’s. Проблема в том, что it’s = it is, и используется совершенно в других случаях, использовать его в значении “принадлежащий к it” будет совсем неправильно.

Кстати, путать its/it’s, а также your/you’re, their/they’re – одна из самых распространенных ошибок, которые делают сами носители языка. Прекрасная мотивация разобраться в этой теме как следует, чтобы при случае выпендриться перед американцем или англичанином. Обязательно разберем эту тему подробнее в одной из будущих статей. Пока же – запомним: никаких апострофов в притяжательных местоимениях.

Сложность №2. А что с множественным числом?

Вы еще помните, в английском? Правильно, с помощью добавления s в конце слова. Что же получается – и принадлежность к чему-то и множественность образуются одинаково? Вот незадача! А если надо сказать, что что-то во множественном числе принадлежит кому-то или чему-то? Два раза s писать? Нет, в двойной s необходимости нет, но есть вот такое правило: первая s от множественного числа остается, затем добавляется апостроф чтобы указать принадлежность и… все: dogs’ (относящийся к собакам), houses’ (относящийся к домам) и т.д.

То есть как это все? Звучать ведь это будет одинаково! Ведь когда с живым человеком говоришь, субтитры в воздухе не появляются, на слух не различишь где “игрушка мальчика” (boy’s toy) и “игрушка мальчиков” (boys’ toy)!

А если несколько таких притяжательных идут один за другим? Вот, например, немного преувеличенный, но грамматически безупречный пример:

My sister’s friend’s money – деньги друга моей сестры
My sister’s friends’ money – деньги друзей моей сестры
My sisters’ friend’s money – деньги друга моих сестер
My sisters’ friends’ money – деньги друзей моих сестер

И действительно – все четыре варианта звучат совершенно одинаково. Решение этой проблемы в том, что решения нет. С этим просто придется смириться. С другой стороны, это не так уж и страшно. В реальной жизни ситуации, когда множественное число и притяжательный падеж, объединившись, вырываются из контекста и нападают на вас из-за угла встречаются нечасто.

Апостроф не нужен: множественное число

Чтобы закрыть гештальт с использованием апострофов, давайте еще раз упомянем о множественном числе существительных. Если вы просто образуете множественное число существительных (яблоки, люди, планеты) апостроф не нужен вообще. Dogs – собаки, cats – кошки, pets – домашние животные. Даже если существительное заканчивается на гласную – это не повод добавлять к нему апостроф: tomatoes – помидоры, bananas – бананы. А вот добавление апострофа в этом случае – еще одна популярная ошибка носителей, а также повод для разочарования блюстителей чистоты английского языка.

Но и к такому простому правилу могут быть исключения. Отдельные слова, употребленные во множественном числе могут запутать читателя, поэтому допускается их написание с апострофом. Это, например отдельные буквы или слова – в случае, когда вы имеете в виду именно буквы или слова, а не те идеи которые они выражают.


Dot the i’s and cross the t’s –
Расставить точки над i (и перечеркнуть все t). Когда я был маленький, я все никак не мог взять в толк, какой смысл расставлять точки над “и”. Во-первых, все “и” тогда поменяются на “й”, в во-вторых, то, что у “й” наверху, не совсем точка, а так, загогулина. Все точки над i были расставлены, когда я узнал про английский аналог этой поговорки перечеркнутые t и отмеченные точками i действительно прояснили ситуацию.
No but’s no if’s – никаких отговорок. Буквально – никаких “но”, никаких “если”.

Итак, апостроф – редкий гость в русском языке, все больше попадающийс в переводных книгах – будь это приключения д’Артаньяна или рассказы о’Генри. Другое дело английский язык – там апостроф будет встречаться чуть ли не в каждом предложении. Но не стоит пугаться: если не залезать в тонкие тонкости, правила использования апострофов достаточно просты:

Итак, апостроф нужен, если:
потеряли букву: I’m, he’ll, it’s
хотите сказать, что что-то принадлежит кому-то: John’s house
принадлежит множественному числу: boys’ mother

Но, апостроф не нужен, если это:
обычное множественное число: dogs
притяжательное местоимение: its

У англичан есть множество отличительных особенностей: в характере, привычках, традициях и даже речи. Апостроф в английском языке является одной из них. Порой, этот маленький значок, создает большие трудности для изучающих, поскольку многие путают, когда и где его нужно ставить. Апостроф (apostrophe), другими словами, надстрочная запятая используется в английской грамматике только на письме, и всего лишь, в нескольких случаях.

Апостроф используют, чтобы указать принадлежность. Ставить его следует перед буквой S, когда что-то принадлежит кому-либо или чему-либо и обладатель указан в единственном числе.

  • the pupil‘s books — книги ученика,
  • the uncle’s house — дом дяди.

Внимание! Если притяжательное существительное, образованное с помощью конструкции of the, означает здание, объект или предмет мебели, то здесь не ставится апостроф.

  • room of the office — office room,
  • leg of the chair — chair leg.

Когда же обладателей чего-либо становится много, ставить надстрочную запятую следует после S.

Примеры: the employers‘ association — ассоциация работодателей, the parents" room — комната родителей.

Внимание! У некоторых существительных в английском языке множественное число образуется нетипичным способом. В этом случае апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, поскольку подобные слова не оканчиваются на s.

Например:

  • children‘s toys — игрушки детей,
  • women‘s magazine — женский журнал.

Если речь идет об именах собственных во множественном числе, апостроф ставят в конце, после -s.

  • The Golsbergs" party was well arranged.

При употреблении апострофа со сложными составными словами действуют стандартные правила.

  • Your brother-in-law"s costume is very expensive — костюм твоего зятя очень дорогой.

Если один предмет принадлежит двум людям или нескольким существительным, то надстрочную запятую ставят после последнего из них.

  • Jane and Julia’s presentation — презентация Джейн и Джулии.

Когда же собственный предмет есть у каждого владельца, мы прибавляем "s к каждому слову.

  • Mother’s and father’s cars stay in garage — машины отца и матери стоят в гараже.

Апостроф как знак сокращения

Замена букв в слове, которое было сокращено либо упрощено обозначается апострофом. Использование знака в этой функции встречается в разговорном английском языке:

  • am — ‘m— «I‘m just doing!»
  • are — ‘re — «They‘re late as usually.»
  • has, is — ‘s — «who‘s going to help me with homework?»
  • have ‘ve — «We´ve got something to tell them»
  • had, would — ‘d
  • shall, will — ‘ll
  • not — n’t

Апостроф может ставиться с двух сторон слова, заменяя выпавшие буквы: bread ‘n" water (т.е. and).

Существуют редкие случаи, когда апостроф указывает на то, что изначально слово было длиннее, но со временем его упростили: ‘cello — violoncello или o‘clock- сокращенная форма от архаичной грамматической конструкции 18-го века «of the clock».

В литературных произведениях апостроф часто используется авторами для выражения какого-нибудь местного диалекта, например, чтобы подчеркнуть речь типичного лондонца.

Вопрос have you seen them hanging around here lately?-Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время? Типичный житель Лондона озвучил бы именно так: ‘ave you seen "em ‘angin" around ‘ere lately?

Внимание! Несмотря на то, что сокращения широко распространены в современном английском, и делают речь говорящего более естественной, в официальной документации их следует избегать.

Выражение времени/Time Expressions

Апострофы также используются, когда речь идет об обстоятельствах времени, временных периодах. Например, a day’s pay, two week’s notice — двухнедельные заметки, one month‘s holiday — каникулы длиной в один месяц, four hours‘ delay — промедление в четыре часа.

Особые случаи использования "

Для правильного построения предложения апостроф следует применять таких случаях, как:

  • the article must go to the printer’s — статья должна отправиться в печать;
  • our rates are lower than other companies" — наши тарифы ниже, чем у других компаний.

Здесь знак необходим, так как в первом предложении имеется ввиду «the printer‘s firm», а во втором — «other companies" rates».

Также апостроф служит для обозначения множественного числа в следующих предложениях:

  • our sales prices in the 1980"s were higher than they are now — Наши цены в 1980-х годах были выше, чем сейчас
  • his name is spelt with two i’s — его имя пишется с двумя «i»;
  • I’m tired of his if‘s and but‘s. — я устал от его «если» и «но»;
  • &s — try to use as rare as possible;
  • the 1980s — the years from 1980 to 1989;
  • he lost two Samsung Galaxy S3s.

Любопытен особый случай использования надстрочной запятой в словах с окончание -ing, где она указывает, что последний звук должен произносится правильно, а именно [n], а не [ŋ].

  • I spent most o" the day replacin" the broken bit… — вместо replacing и of.

Когда апостроф не нужен

Все притяжательные местоимения (my, ours, yours, his, her, its) в английском языке употребляются без апострофа. Примеры: her umbrella, my cat, its bone и др.

Упражнения для закрепления

Упражнение № 1. Выберите правильный вариант.

1. My ___________ health is the most important thing to me.

a) children
b) children’s
c) childrens"
d) childs"

2. Those are my _________ over there.

a) boot
b) boots
c) boot’s
d) boots"

3. Don’t go in there Peter, that’s the __________ changing room.

a) lady
b) ladys
c) ladys"
d) ladies"
4. ________________ book is this?

a) Who’s
b) Whos
c) Whose
d) Whose’s

5. _______ not a very good car, but at least ________ mine.

a) It’s / it’s
b) Its / its
c) It’s / its
d) Its / it’s

6. If you want to leave your job you must give at least four _________ notice.

a) week
b) weeks
c) week’s
d) weeks"

Упражнение № 2. Переведите следующие предложения на английский язык.

  1. Это свадьба моих лучших друзей.
  2. Возьми машину Мэри.
  3. Это мяч моей собаки.
  4. Они будут жить в доме его родителей.
  5. Принеси ноутбуки Памэлы и Джорджа.
  6. Он съел яблоко Кати.
  7. Друзья Алекса приедут завтра.
  8. Телефоны Стивена и Хэлен лежат на столе.

Упражнение № 3. Найдите ошибки в предложении.

The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.

В английском языке есть несколько отличительных особенностей. Одной из них является апостроф. Этот маленький знак, порой, становится большой проблемой для изучающих, так как многие путают, когда нужно ставить апостроф, а когда нет.

Сегодня мы разберемся с его использованием раз и навсегда. В статье вы узнаете:

  • использование апострофа для обозначения принадлежности

Что такое апостроф в английском?

Апостроф - это надстрочный знак в виде запятой (").

Хотя мы не используем этот знак в русском языке, я думаю, вы наверняка видели его. Многие иностранные имена сокращаются с помощью апострофа. Например: д"Артоньян вместо де Артоньян.

Апостроф в английском языке используется в 2-х случаях, которые легко можно запомнить:

1. Чтобы показать принадлежность

2. Чтобы обозначить пропуск при сокращении слов

Давайте рассмотрим подробно каждый из этих случаев использования.

Использование апострофа для обозначения принадлежности


Апостроф мы используем, чтобы показать принадлежность предмета/человека. Для этого нам нужно просто добавить "s к слову, которое называет владельца.

Чтобы проверить себя, мы можем задать к такому слову вопросы: чья?, чье?, чьи?, чей?. Например: компьютер (чей?) Тома, платье (чье?) сестры, мяч (чей?) собаки.

Примеры употребления апострофа:

Give me Ann’s copybook.
Дай мне тетрадь Анны.

This is my parent"s car.
Это машина моих родителей.

I took my friend’s phone.
Я взял телефон друга.

Books lie on teachers desk.
Книги лежат на столе учителя.

He ate his sister’s cookies.
Он съел печенье сестры.

Когда ещё ставится апостроф в английском языке?

Также в этом правиле есть несколько нюансов, о которых нужно помнить:

1. Владельцами являются несколько людей/животных.

В этом случае к слову, которое их обозначает (оно будет во множественном числе), мы просто добавляем апостроф (") без буквы s. Ведь к таким словам мы уже прибавили окончание -s, чтобы образовать множественную форму (cat - cats - cats", girl - girls - girls", sister - sisters - sisters", friend - friends - friends").

Однако если слово образовано не по правилам (про такие исключения вы можете почитать ), то мы добавляем "s:

2. Владельцев двое

Например: mother and father, Tom and Peter, Mary and Jane.

Здесь есть два варианта добавления апострофа.

  • Один предмет принадлежит двум людям

Мы прибавляем "s к последнему слову: mother and father"s, Tom and Peter"s, Mary and Jane"s

Mother and father"s car stays in garage.
Мамина и папина машина стоит в гараже. (Речь идет об одной машине, которая принадлежит двум людям)

Tom and Mary"s house is big.
Дом Тома и Мэри большой. (Речь идет об одном доме, принадлежащем и Тому, и Мэри)

  • У каждого владельца собственный предмет, который принадлежит ему

Мы прибавляем "s к каждому слову: mother"s and father"s, Tom"s and Peter"s, Mary"s and Jane"s

Mother"s and father"s cars stay in garage.
Мамина и папина машины стоят в гараже. (Речь идет о двух машинах: одна принадлежит маме, другая папе)

Tom’s and Mary"s houses are big.
Дома Тома и Мэри большие. (Речь идет о двух разных домах, которые имеют разных владельцев)

Апостроф с притяжательными местоимениями в английском

Мы не прибавляем "s к притяжательным местоимениям (her/hers, your/yours, their/theirs), несмотря на то, что они отвечают на вопросы: чей?, чья?, чьи?.

Неправильно: She lost her"s pen.
Правильно: She lost her pen.

Использование апострофа для сокращения английских слов


В английском языке мы можем сокращать некоторые слова. В таких случаях мы ставим апостроф (") на место пропуска букв.

Вот основные принятые сокращения:

I am = I"m
You are = you’re
He is = he’s
I have = I’ve
I would = I’d
I will = I’ll
not = n’t

Примеры:

He"s studying now.
Он учится сейчас.

We"re ready.
Мы готовы.

I"m calling him.
Я звоню ему.

They can"t leave.
Они не могут уйти.

I’ll translate.
Я буду переводить.

Итак, апостроф - это знак в виде надстрочной запятой ("). Используется он, чтобы показать принадлежность или для сокращения. А теперь давайте потренируемся его использовать на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Это свадьба моих друзей.
2. Возьми машину Тома.
3. Это мяч моей собаки.
4. Мы будем жить в доме ее родителей.
5. Принеси ноутбуки Кэйт и Питера.
6. Он съел яблоко Даши.
7. Друзья Питера приедут завтра.
8. Телефоны Джона и Мэри лежат на столе.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

Английский язык относится к категории аналитических языков: грамматические связи в нем выражаются не путем изменения слова и добавления к нему различных морфем (приставок, суффиксов, окончаний), а с помощью различных служебных слов — предлогов, модальных и вспомогательных глаголов. И поэтому окончаний в английском языке не так уж много — всего три: -s (-es), -ed и -ing . Для сравнения, русский является синтетическим языком, и именно морфемы несут в нем грамматическую нагрузку.

Итак, рассмотрим самые распространенные случаи употребления английских окончаний.

Окончание -s (-es)

Окончание -s (-es) можно встретить в следующих случаях:

Существительные во множественном числе

Практически все существительные образуют множественное число путем прибавления -s (-es). Например:

dog — dogs

book — books

Когда слово заканчивается на -ss, -x, -z, -ch, -sh или на -o, то окончание принимает форму -es. Например:

Church — churches

box — boxes

tomato — tomatoes

Глаголы в 3-ем лице единственном числе во времени Present Simple

Используется, когда речь идет о событиях, которые происходят постоянно, каждый день, систематически. В нем используется базовая форма глагола, а в 3-м лице единственного числа (he, she, it) также добавляется окончание -s (-es) в качестве окончания глагола. Например:

She plays tennis every weekend. — Она играет в теннис каждые выходные.

Sometimes my grandmother watches soap operas. — Иногда моя бабушка смотрит «мыльные оперы».

Притяжательный падеж существительных

По большому счету, окончание притяжательного падежа стоило бы рассматривать отдельно, так как оно имеет иную историю и пишется через апостроф ("). Например:

John’s car — машина Джона

Мy daughter"s book — книга моей дочери

Если слово стоит во или изначально оканчивается на -s, в конце слова ставится только апостроф. Например:

Her parents" house — дом ее родителей

James’ coat — пальто Джеймса

При этом читается окончание во всех случаях полностью: [‘pɛːr(ə)ntsiz], [‘dʒeɪmziz].

Окончание -ed

Вторая форма правильного глагола

Данная форма служит для выражения . Например:

Yesterday he painted the window frame. — Вчера он покрасил оконную раму.

Третья форма правильного глагола (причастие прошедшего времени)

Употребляется в — Present Perfect, Past Perfect и других. Например:

She has lived here since childhood. — Она живет здесь с детства.

The rain had stopped when we left home. — Дождь прекратился, когда мы вышли из дома.

Причастие прошедшего времени часто выступает и в роли определения.

Например:

Closed door — закрытая дверь

Well-dressed woman — хорошо одетая женщина

Окончание -ing

Четвертая форма любого глагола (причастие настоящего времени)

Как известно, четвертая форма глагола используется в группе продолженных времен. Например:

She is sleeping now. — Она сейчас спит. (Present Continuous)

Yesterday at six I was washing my car. — Вчера в 6 я мыл машину. (Past Continuous)

Причастие настоящего времени может также играть роль определения. Например:

Barking dog — лающая собака

Blooming tree — цветущее дерево

Герундий / отглагольное прилагательное

Swimming is good for health. — Плавание полезно для здоровья.

I like eating outdoors. — Я люблю есть на свежем воздухе.

Вероятно, каждый из нас помнит, как стоял у меловой доски на уроке прекрасного и могучего русского языка и по какой-то неведомой причине рисовал над словом то дугу, то галочку, то квадратик. Весь этот занимательный процесс пафосно называли разбором слова по морфемам, а именно на: приставку, корень, суффикс и, конечно же, окончание. Об последнем, но только в английском языке, мы сегодня и поговорим. There might be something you don"t know!

Если говорить сугубо языком грамматики, то под понятием «окончание» (ending ) или модным словечком «флексия» (inflexion ) от латинского «to bend» - связывать, подразумевается изменяемая часть, отвечающая за процесс образования различных вариаций одного и того же слова, к основной форме которого добавляются особые элементы. Посредством этих манипуляций выражается грамматические значения, то есть особая роль, которую единица речи выполняет в предложении. К окончаниям в грамматике английского языка относят: притяжательный падеж ("s ); множественное число (-s / -es ); настоящее время 3 лицо + ед.ч. (-s) ; прошедшее время (-d ), (-ed ) или (-t ) и окончание (-ing ). Что ж, теперь по порядку.

Флексия «"s» в английском языке

Притяжательный падеж (possessive case ) используем, когда нам нужно сказать, что что-то кому-то принадлежит. Этот самый падеж образуется путем добавления к концу слова особого знака «" » апострофа и окончания «-s ». Ниже приведены несколько примеров для наглядности.

Окончание -s / -es / -ies в английском языке

Во-первых, простое настоящее время, всем известное как Present Simple. Оно используется, когда мы рассказываем о каких-то фактах или же обычных действиях.
Формируем настоящее время, используя базовую форму инфинитива (без частички to). Золотое правило: третье лицо в единственном числе (he / she / it ) как раз и требует после себя окончание -s / -es / -ies . Например:

Every morning Kelly eats a sandwich with blueberry jam and peanut butter and drinks a mug of coffee for breakfast.
Каждое утро Келли на завтрак съедает сэндвич с черничным джемом и арахисовым маслом и выпивает кружку кофе.

Во-вторых, когда необходимо употребить существительное во множественном числе (plural nouns ), по правилу образования множественного числа к форме существительного в ед.ч., в зависимости от того какая именно буква стоит в конце, добавляется окончание -s / -es / -ies . Например:

Pumpkin, don"t forget to buy 10 donuts , 5 oranges and 3 bananas , please.
Тыковка, не забудь, пожалуйста, купить 10 пончиков, 5 апельсинов и 3 банана.
VERB / NOUN + S VERB / NOUN + ES VERB / NOUN + IES
vowel + y / other cases -ch / -sh / -s / -ss
-x / -z / -o
consonant + y
to slay - he / she / it slays
a gun - guns
to fuss - he / she / it fusses
a coach - coaches
to ply - he / she / it plies
a wherry - wherries

Окончание -ed / -ied / -d / -t в английском языке

Во-первых, окончание -ed присуще правильным английским глаголам (regular verbs), которые употребляются в Past Simple . Как известно, простое прошедшее время используется для констатации факта или описании ряда действий, которые непосредственно шли друг за другом в прошлом. Формула образования: глагол (без to ): bombinate (жужжать) + ed = bombinated (жужжал). Пример в контексте:

James got in the old clunker, started the engine and drove off.
Джеймс сел в свою развалюху, завел мотор и тронулся с места.
VERB + ED VERB + IED VERB + D VERB + T
consonant consonant + y vowel irregular forms
to yell - yelled
to belong - belonged
to vary - varied
to cry - cried
to whine - whined
to bake - baked
to send - sent
to feel - felt

Во-вторых, -ed встречается и у причастия прошедшего времени (participle II ). Причастие — золотая середина, где комфортно уживаются признаки глагола, прилагательного и наречия, которое отвечает на вопрос «что (с)делавший? », «какой? ». Например:

The quote, presented in the article, caught my attention.
Цитата, представленная в статье, привлекла мое внимание.

The quote «какая ?» или «что сделавшая ?» — presented , т.е. действие как бы уже завершено — она уже использовалась в статье. Причастие определяет субъект в предложении, дополняя его новыми фактами и признаками.

Окончание -ing в английском языке

Во-первых, инговое окончание используется при построении длительных английских времен Continuous = Progressive . Например:

Currently, my bearded mate is playing PS4.
В данный момент мой бородатый приятель играет на PS4.

Здесь Present Continuous: вспомогательный глагол-связка to be в нужной форме + инфинитив смыслового глагола без to , но с окончанием -ing . Однако, ко временам, которые подчеркивают действие или состояние в процессе относится и Perfect Continuous = Perfect Progressive . Например:

A bearded mate of mine has been playing PS4 for six hours already.
Мой бородатый приятель играет на PS4 вот уже 6 часов.

Present Perfect Continuous: вспомогательный глагол-связка to have в нужной форме + been + инфинитив смыслового глагола (без to ), но с окончанием -ing .

Во-вторых, -ing встречается и у причастия настоящего времени (participle I ), которое отвечает на ряд следующих вопросов: «какой ?», «что делающий ?», «что делая ?». Пример:

That woman, chilling on the sofa, is my future wifey.
Та женщина, отдыхающая на диване, моя будущая женушка.

Наблюдаем, что причастие образуется посредством присоединения окончания -ing к основной глагольной форме и привносит новые черты, которые характерны подлежащему.

PARTICIPLE I
verb base + -ing
finagle + -ing = finagling

PARTICIPLE II
verb base + -ed
finagle + -ed = finagled

В-третьих, это же самая флексия употребляется и с герундием (gerund ), особой формой глагола, которая ведет себя в предложении как субъект (подлежащее), объект (сказуемое) или предикат (определение/обстоятельство). Герундий в некоторой степени напоминает именно отглагольное существительное, по этой причине на русский может переводится как инфинитив, придаточное предложение или существительное. Несколько примерчиков для иллюстрации:

My buddy’s favourite occupation is hanging out with friends.
Любимое занятие моего приятеля — тусовки с друзьями.
Well, to be honest, I’m not engrossed in pastel drawing .
Ну, если честно, я не увлекаюсь рисованием пастелью.

Типы англоязычных окончаний

Сегодня мы собрали воедино самые распространенные окончания, которые повсеместно используются в английском языке. Надеемся, что отныне у вас сложится полноценная картина о том, что такое окончание, каким оно может быть, когда именно и где его необходимо употреблять. Если же окончаний оказалось мало, то ловите английские суффиксы на десерт. Yummy!

Большая и дружная семья EnglishDom



Похожие статьи

© 2024 parki48.ru. Строим каркасный дом. Ландшафтный дизайн. Строительство. Фундамент.