Изучение чешского языка. Чешская грамматика онлайн название - произношение - примеры

Чешский язык занимает шестьдесят шестое место в мире по распространенности. Его считают родным двенадцать миллионов людей, а сотни тысяч студентов изучают этот язык как второй иностранный. Чешский входит в группу славянских языков - беседы на чешском становятся понятны русскоговорящему туристу практически сразу после приезда в страну. Несмотря на общую ясность, чешскому языку свойственны грамматические тонкости, сложности и исключения, которые стоит знать, чтобы овладеть им в совершенстве.

Как развивался чешский язык

Большинство туристов перед поездкой в Чехию интересуются, на каком языке говорят граждане этой страны. Со времен Средневековья и до сих пор государственным языком Чехии официально считается чешский.

Выделяют три периода формирования чешского языка: древне-, старо- и новочешский.

Вплоть до начала X века письменность в чешском языке отсутствовала. Впервые чешские слова и словосочетания начинают встречаться в немецких литературных сочинениях и книгах на латинице в начале XIII века.

Полноценные книги на чешском языке появляются в первой половине XV века, когда в Праге выходит в печать чешская грамматика. В этот же период появляется предложение внести в написание чешских слов иностранные диакритические знаки, которые передавали на письме звуки, аналогов которых нет в латинском алфавите. Это предписание приняли, но только в XVI веке удалось навсегда вытеснить диграфические буквосочетания, передающие звук написанием нескольких букв.

Чешская письменность послужила основой для словацкой, которая сформировалось намного позже. А также чешский алфавит использовали для попытки латинизации некоторых славянских языков: русского, украинского, хорватского, белорусского.

Диалектов в официальном языке выделяется четыре:

  • чешские говоры;
  • центральноморавские говоры;
  • североморавские говоры (еще известные как силезские);
  • словацкие говоры.

Латинское написание алфавита используется для письменной передачи особенностей всех четырех диалектов чешского.

Также чешский язык разделяют на литературный, книжный, разговорный и общечешский. Большинство местных жителей используют общечешский язык. Основой литературного языка считается разговорный среднечешский говор, который относится к интердиалектам центральной части страны.

Главные правила чешской грамматики и синтаксиса

Выделяют определяющие этот национальный язык правила, которые отличают его от прочих представителей славянской группы.

  • Язык включает десять фонем, отличающихся по долготе, согласные делятся на глухие и звонкие.
  • Ударение всегда падает на первый слог слова, это касается и сочетаний существительных с предлогами (например, «ˈdo Prahy» - «в Прагу», «ˈdo nás» - «к нам»).
  • Чисел бывает только два - единственное и множественное, падежей - семь, которые совпадают с русскими падежами.
  • Существительные склоняются согласно роду, прилагательные - по твердому и мягкому типам.
  • Числительным присвоено пять основных разрядов согласно лексическому значению.
  • Выделяют десять типов местоимений, причем в разговорной речи часто используются их краткие формы.
  • Что касается глаголов, то различают совершенные и несовершенные виды, которые образовывают четыре времени - настоящее, прошедшее, будущее и инфинитив.
  • Правильные глаголы склоняются согласно общим правилам пяти отдельных классов, а неправильные относятся в группу исключений и требуют запоминания наизусть.
  • Порядок слов в предложениях определяется смыслом. В конце предложения ставится то существительное или глагол, на которое стоит сделать акцент. Например, предложение: «Danylo miluje Anju» (Данило любит Аню) передает, кого любит Данило, а предложение: «Anju miluje Danylo» (Аню любит Данило) сообщает, кто любит Аню.

Несмотря на схожую фонетику русского и чешского языков, некоторые словосочетания на чешском звучат для носителей русского языка невероятно комично. Например, «акула» будет звучать как «жрапок», «театр» - «дивадло», «холостяк» - «младенец». Самолет чехи назовут «летадло», хурму - «каки», а огурец - «окурка».

Различают также ложные друзья переводчика - слова, которые при одинаковом звучании имеют антонимические значения. К ним относится слово «čerstvý», которое на чешском означает «свежий», «ovoce», которые переводятся как фрукты и «úžasný», передающий сильное восхищение.

Также для русского уха чешский непривычен словами с большим количеством согласных в одном слове или на стыке слов. Например, слово «čtvrthrst», означающее «четверть горсти», состоит из десяти согласных букв.

Одно из самых известных «согласных» предложений на чешском - это «Strč prst skrz krk», которое переводится как «сунь палец в глотку». Это предложение включают во все учебники и самоучители как хрестоматийный пример фонетической жесткости чешского языка. Это один из немногих языков мира, в котором используются такие звукосочетания.

Основы чешского языка для туристов

Несмотря на принадлежность к одной славянской языковой группе, русский и чешский значительно различаются. Перед приездом в эту страну рекомендуется овладеть минимальным количеством бытовых фраз. Это позволит чувствовать себя комфортнее во время общения с чехами и получить помощь при необходимости.

Если язык вам не дается, не беспокойтесь: большинство чехов общаются с туристами по-русски.

Фраза Перевод
Обиходные:
Добрый день! Добри ден!
Как поживаете? Як ся маш?
Хорошо, спасибо. Добже, дьякуи.
Пожалуйста. Просим
До свидания! На схледаноу.
Вы говорите по-русски (английски, немецки)? Млювите руштина (англиски, немецки)?
Вы можете мне помочь? Мужете ми помоць?
Да/нет. Ано/не.
Извините. Проминте.
Туристические:
Здесь предоставляют информацию туристам? Е ту туристиска информацие?
Мне нужна карта города. Мате план минеста.
Когда открывается выставка / музей? Кды е отевржены выстава / музеум?
В магазине:
Сколько стоит? Колик то стойи?
Это очень дорого. То е моц драге.
Не нравится. Не либи.
Я это возьму. Вэзьму си то.
Дайте мне 1 кг сыра. Дейте ми едно кило сира.
В ресторане:
Дайте меню, пожалуйста. Йидельни листек, просим.
Хлеб /чай /кофе с молоком. Хлеб /чай/ кава с млэком.
Вино красное / белое. Вино червэне /биле.
Суп /рыба /мясо /салат /десерт. Полевка /рыба /масо /салат /децерт.
Завтрак /обед /ужин. Снидане /обиед /вечере.
В гостинице:
Я сделал у вас бронь. Мам у вас резерваси.
У вас есть двухместный номер? Мате вольны двоулужковы покой?
С балконом /душем /туалетом. С балконем /спрхоу /вэце.
Сколько стоит номер за ночь? Колик стойи покой на ноц?
Можно осмотреть номер? Могу се подивать на покой?
Где можно припарковать машину? Кде моху парковать?
В разных ситуациях:
Где здесь банк /обменник? Кде е тады банк /вымену пункт?
Где здесь телефон? Кде могу телефоновать?
Мне нужен врач. Протребуйи лекаре.
Вызовите полицию/скорую помощь. Заволейте просим полиции /захранну службу.
Где отделение полиции? Кде е полисейни комисарстви?

Основы изучения чешского

Восприятие и знание языка - разные понятия. Межъязыковые омонимы, диалекты, наличие диакритических знаков и особенности построения предложения мешают в изучении чешского большинству русскоговорящих студентов.

Чтобы выучить чешский, необходимо абстрагироваться от грамматических правил, фонетики и синтаксиса русского языка.

Главное правило успешного изучения - всегда знать и помнить, что чешский язык сложный и самостоятельный.

Если изучать этот язык вы планируете самостоятельно, начните с прослушивания песен и фильмов на чешском, затем подключите простейший самоучитель, по возможности общайтесь с носителями чешского в специальных приложениях.

Лучших результатов в изучении чешского добиваются студенты, которые посещают специальные курсы. Эти языковые школы уделяют больше внимание диалектам, которые представляют самостоятельные единицы чешского языка, обучают правильному произношению. Только здесь вы сможете в совершенстве понять тонкости грамматики и быстрее выучить язык, так как разговаривать на чешском придется постоянно.

Заключение

Чешский язык, являясь государственным языком Чехии, встречается также в чешских диаспорах на территории соседних стран. Этот язык прошел долгий исторический путь формирования, поэтому включает четыре различных диалекта и специальные грамматические правила.

Если планируете поездку в Чехию, выучите бытовые фразы на этом языке заранее, чтобы чувствовать себя комфортно в разговоре с его носителями.

Чешский язык | Краткий экскурс для новичков: Видео

Слова похожи, грамматика тоже. Тем не менее изучать чешский нужно серьезно. В чешском – сложная система склонений, уйма исключений, частица se, а еще буква «ř», «гачеки» и «чарки». О чешском как он есть рассказывает педагог учебного центра GoStudy Дагмар Шигутова (PhDr. Dagmar Šigutová).

Учить чешский язык русскоязычным студентам, конечно, намного-намного проще, чем англичанам или немцам. Русский и чешский относятся к группе славянских языков, поэтому с самого начала обучения русскоязычные студенты хорошо понимают чешскую речь.

Понимаю – не значит знаю

Очень часто русскоязычные студенты думают, что раз они понимают чешский, значит – владеют им. Это далеко не так. Благодаря схожести языков рецептивные навыки у русских студентов формируются намного быстрее, чем у носителей неславянских языков. Сходства в грамматике и лексике чешского и русского очень помогают – прежде всего в развитии пассивных речевых навыков. При этом формированию активных навыков сходства языков, наоборот, могут мешать.

Ложные друзья переводчика

Похожие чешские и русские слова нередко имеют различный смысл. Например:

čerstvý – свежий
pozor – внимание
pitomec – глупец
ovoce – фрукты
zápach – вонь
vůně – аромат
vedro – жара
rodina – семья
сhytrý – умный
dávka – порция
chudý – бедный
úkol – задание
smetana – сливки

Систематические ошибки

Допустим, немец, англичанин или кореец освоит чешскую форму прошедшего времени без особых проблем, достаточно быстро. Русскоговорящий студент сразу запомнит, что глагол должен окачиваться на -l, но забудет включить к конструкцию глагол být, который в чешском языке указывает на лицо. Так возникают систематические ошибки, которые препятствуют пониманию речевых высказываний.

В конструкциях настоящего времени русскоязычный студент любит добавлять к чешским глаголам русские окончания. Например, чешский глагол dělat в настоящем времени имеет окончание -ám. Но на основании схожести с русским глаголом «делать» русскоязычный студент добавляет -aju. Получается dělaju.

Или приведу пример систематических ошибок склонения. Чешский предлог -proti употребляется с существительным в дательном падеже. Русский предлог «против» с тем же значением употребляется с родительным падежом. Русскоязычный студент под влиянием родного языка автоматически употребляет с чешским -proti существительные, прилагательные и местоимения в родительном падеже. И таких примеров очень много.

По русским правилам

Абсолютно у всех иностранных студентов при изучении чешского языка большие сложности вызывают глагольные конструкции – с предлогами и без предлогов. Но, в то время как носители неславянских языков или заучат правильные конструкции, или не заучат, многие русскоязычные студенты пользуются «русскими правилами» – употребляют чешские глаголы в «русском падеже» или с «русским предлогом».

Например, глагол zúčastnit se похож на русский глагол «участвовать». В чешском языке этот глагол употребляется с родительным падежом без предлога. Но русскоязычный студент под влиянием родного языка может употребить предлог -v и предложный падеж.

Наши педагоги придают борьбе с систематическими ошибками большое значение. Мы постоянно обращаем внимание наших студентов на сходства и различия чешского и русского языка, выполняем специальные упражнения. Исправляем ребят до тех пор, пока они не начнут говорить по-чешски грамотно.

На чешском языке говорит 13 миллионов человек (66 место в мире по распространенности).

Вопрос акцента

Русский акцент очень сильный. На занятиях с русскоязычными студентами чешские учителя уделяют фонетике намного большее внимание, чем в англо- или немецкоговорящих классах.

Постановка чешского произношения важна принципиально. Иначе чехи просто не будут понимать, что студенты говорят. Так у студентов пропадет желание разговаривать и уверенность в том, что язык можно освоить.

Мы увеличили в нашей учебной программе количество часов на фонетику. С самого начала обучения педагоги обращают внимание студентов на произношение согласных d, t, n и dě, tě, ně, концовки -t в инфинитивах.

Мы добиваемся закрепления у студентов навыков правильной постановки ударения. Ударение в чешских словах всегда на первом слоге. Все студенты это знают, но закрепить правило на практике им сложно. В чешском ударение силовое и не связано с долготой, что непривычно для русскоязычных студентов. Они часто ставят ударение в середину или конец слова – на слог с долгим гласным.

В то же время русский студент очень часто стесняется произносить долгие гласные («делки»). Мы учим ребят тянуть их как следует. В чешском языке гласные не редуцируются, как в русском. Буква «о» должна звучать как «о», а русский студент часто читает ее как «а». И чехи его не понимают.

Еще чешский известен слогообразующими согласными. Есть целые фразы без единого гласного: Strč prst skrz krk (что значит – Просунь палец сквозь горло).

Сложности орфографии

Чешская орфография тоже не самая простая. Мы готовим студентов к учебе в чешских вузах, потому на занятиях много тренируем орфографию – правописание «гачек» и «чарек», твердого и мягкого «i» / «y», обращаем внимание на порядок слов в предложении, место частицы se. В русском языке порядок слов свободный, поэтому освоить чешский синтаксис студентам также непросто.

Возвращаясь к вопросу, сложный ли чешский язык, скажу, что за год занятий абсолютное большинство наших студентов осваивают его на уровне B2, поступают в вузы и учатся в них. Чешский язык сложный, но у русскоязычных студентов при его изучении много преимуществ. Нужно их использовать и серьезно подходить к учебе.

Падежи в чешском достаточно сложны, в них много нюансов, исключений и неправильных форм.

Одним из самых парадоксальных аспектов в чешском для русскоязычных изучающих является звательный падеж, ведь в русском он уже давно превратился в пережиток прошлого, оставивший в языке едва заметный след, в то время как в Чехии в повседневном общении без звательного падежа не обойтись.

Начнем с того, что в грамматике чешского выделяют 7 падежей, и их принято обозначать двумя способами - порядковыми числительными либо латинскими названиями:

První pád/Nominativ kdo? co?
Druhý pád/Genitiv koho? čeho?
Třetí pád/Dativ komu? čemu?
Čtvrtý pád/Akkuzativ koho? co?
Pátý pád/Vokativ
Šestý pád/Lokál (o) kom? (o) čem?
Sedmý pád/Instrumentál kým? čím?

Как видите, падежные вопросы в чешском практически совпадают с русскими и понятны интуитивно. Но есть и несовпадения с привычной нам системой падежей: в чешском звательный падеж (Vokativ) следует за винительным (Akkuzativ), а предложный падеж (Lokál) предшествует творительному (Instrumentál) - не запутайтесь в окончаниях!

Давайте рассмотрим систему падежей на основе существительного hrad (замок, крепость), которое склоняется согласно для всех неодушевленных существительных , основа которых заканчивается на твердую согласную:

  • Nominativ: hrad
    Hrad je starý. – Замок старый.
  • Genitiv: hradu
    Z hradu vycházejí lidé. – Люди выходят из замка.
  • Dativ: hradu
    Cesta vede ke hradu. – Дорога ведет к замку.
  • Akkuzativ: hrad
    Vidím hrad. – Я вижу замок.
  • Vocativ: hrade
    Звательный падеж употребляется только в конструкциях, которые предусматривают обращение к кому-то или упоминание/указание на что-то.
  • Lokál: hradu
    Mluvím o hradu. – Я говорю о замке.
  • Instrumentál: hradem
    Za hradem je les. – За замком есть лес.

Часто показателями того или иного падежа являются предлоги: так, перед существительным в Genitiv часто стоит предлог z/ze (из), а k/ke (к) и do (в) - предлоги, которые указывают на Dativ. Кстати, существительные в Nominativ и Vokativ всегда стоят без предлога.

Предлагаем вам таблицу, в которой собраны самые распространенные предлоги в чешском, после которых существительное всегда стоит в том или ином падеже.

Падеж Предлоги Примеры
1. Nominativ
2. Genitiv bez/beze - без
blízko – около, рядом
do – в, до
od – из, от, для, с
okolo/kolem – вокруг, около
u – около, возле

vedle – возле, около

z/ze – из, от

bez přítele – без друга
blízko domu - около дома
do školy – в школу
od kamaráda - от друга
okolo/kolem města - по городу

Dům stojí u jezera. - Дом стоит у озера.
Dům stojí vedle jezera. – Дом находится возле озера.
Jsem z Prahy. – Я из Праги.

3. Dativ k/ke - к

kvůli – из-за, ради

navzdory – несмотря на, вопреки
proti/naproti - против, напротив, вопреки
vůči - по отношению к

Petr je k Evě hodný, ale ke Karle ne. - Петр добр к Еве, но не к Кларе.
Dělám to kvůli tobě. – Я делаю это ради тебя.
navzdory jeho námitkám - вопреки его возражениям
Ty jsi vždycky proti mně. - Ты всегда против меня.
Učinili jsme opatření vůči případným škodám. - Мы приняли меры против возможных убытков.
4. Akkuzativ na - на

o - о, на, с, в

pro - для, ради, из-за
přes - вопреки,
наперекор, несмотря на
za - за, сзади, на

Dej knihu na polici. - Положи книгу на полку.
opřít kolo o zeď - прислонить велосипед к стене
pro tebe - для тебя
přes jeho námitky - несмотря на его возражения
lístek za deset korun - билет за десять крон
5. Vocativ
6. Lokál na - на

po - после

v/ve - в

Kniha je na polici. - Книга на полке.
Mluvíme o Petrovi. - Мы говорим о Петре.
Po večeři vždy chodíme na procházku. - После обеда мы всегда идем на прогулку.
v zásuvce - в ящике
7. Instrumentál mezi - между

nad - над

pod - под

před - перед

s/se - с
za - за

číst mezi řádky - читать между строк
Nad náměstím létají ptáci. - Птицы летают над площадью.
Pod stolem spí pes. - Собака спит под столом.
Sejdeme se před divadlem. - Встретимся перед театром.
Jsem s tebou. - Я с тобой.
Stojím za tebou. - Я стою за тобой.

P.S. Учить чешский язык с репетитором продуктивнее, чем разбирать все самостоятельно! Пройдите

Чешская грамматика (онлайн-сервисы)

Чешский язык имеет разнообразные типы склонения существительных и спряжения глаголов в презентных формах. Весомая доля проблем выпадает на диакритику, отсутствие простых прошедших времен в глаголах и других нюансов языка западной подгруппы славянских наречий.

Интернет сегодня служит надежным помощником для начинающих изучение этого непростого языка. Простые онлайн-сервисы помогут яснее понять: что же из себя представляет чешская грамматика? Они просклоняют нужные вам слова по падежам, проспрягают глаголы. Сразу оговоримся, что для выполнения серьезных контрольных работ эти сервисы малопригодны. Их задача помочь понять структуру чешского, совершать меньше ошибок в простых ситуациях.

Склонение по падежам

Иностранные студенты изучают чешскую грамматику не один год. И первое, что им необходимо освоить- склонение слов по всем падежам. Такое обучение ведется в течении всего первого года обучения. Однако, полное овладение системой склонения, так, чтобы «отскакивало от зубов», приходит лишь через несколько лет пребывания в стране.

Здесь, для правильно написания текущих работ будет вполне уместно воспользоваться сервисами-подсказками, которые позволяют студентам проверять себя при письме и произношении в отношении спряжения существительных. Рассмотрим наиболее популярные сервисы.

Обзор онлайн-сервисов по спряжению и склонению слов чешского языка

Один из лучших сервисов по проверке правильности написания и произношения существительных является интернет-портал «Internetová jazyková příručka ». Он пользуется среди студентов чешских вузов заслуженной популярностью.

Здесь все играет роль: наглядность, простота и скорость работы сервиса. Его преимуществом считается современный чешский словарь, разработанный АН Чешской республики. Онлайн-сервис не требует указания атрибутов слова.

Заполняя поле запроса в именительном падеже, учащиеся спустя мгновение получают раскладку по всем семи словоформам с примерами в словосочетаниях.

internetova-jazykova-prirucka

Чешская грамматика практически не подъемна без словарных знаний, которые не каждый студент быстро готов поместить в свою голову. Вот почему сервис, основанный на словарной базе, становится незаменимым помощником в скользких и критичных ситуациях.

Дополнительная информация из толковых словарей позволяет не допускать двусмысленных трактовок в случаях, когда необходимо понять выражения: «POZOR: SLEVA» или «Masokombinát Pisek».

В вышеупомянутом сервисе поддерживается большой объем слов. Издатели словаря не обошли своим вниманием чешский мат и иные, весьма занятные слова.

Вообще, в случаях изучения сленговых выражений или не найденных в словарях слов будет уместным использование онлайн-сервиса pteryx.net/sklonovani.html . Его еще называют интуитивным поиском, помогающим склонять сложные и редкие слова.

Как он работает? Сначала необходимо указать искомое слово. После чего проверяется, шла ли речь об одушевленном предмете или нет, попутно устанавливается его род.

Словарь Pteryx подходит для исключительных случаев и не претендует на полноту. Однако, в некоторых случаях он выручит учащихся. Но им следует понимать, что сервис лучше использовать в исключительных случаях.

Склонение в звательном падеже

Помимо шести падежей, характерных для славянской группы, чешский язык сохранил в своей грамматике седьмой – звательный. Звательный (5-й падеж) используется только у существительных и обозначает обращение к кому-либо.

Обойтись без этой формы в быту крайне затруднительно. К особенностям чешской грамматики относятся правила правописания, согласно которым принято писать с полным вступлением. Также часто используются веские заключения и резюмирующие части, пожелания и т.д.

Ваше обращение будет во сто крат эффективнее при разрешении любого вопроса, если вы обратитесь должным образом в письменной форме к получателю. Не говоря уже о рамках этикета и приличий.

Трудные чешские фамилию, к сожалению, трудно поддаются верному склонению. Для решения этой проблемы существует сервис онлайн sklonovani-jmen.cz. Он ориентирован на базу из тысяч фамилий, имен и помогает студентам иностранцам правильно подобрать вариант при массовой рассылке:

  • писем;
  • обращений;
  • заявлений и т.п.

Обычный пользователь, попадая на этот сайт, нажимает кнопку «Chci to nejprve zkusit». В открывшемся поле необходимо прописать вместе или по отдельности имя и фамилию. После чего задаем задачу «сгенерировать» склонения и изучаем полученные данные.

Этот онлайн-сервис работает, также используя словарную базу. Для него не составит труда корректно опознать род у иностранных имен, если таковой есть.

Если вам понадобится вокативная форма существительного для обращения к преподавательскому составу или в деканат с заявлением, то уверенно обращайтесь к помощи этого сервиса.

Дополнение текста диакритикой

Чешская грамматика из-за ее диакритических особенностей весьма непроста. Но в быту чехи умело избегают ее. Чарки и гаечки опускаются, подразумеваясь контекстом написанного. Этот вид письма широко используется на чешских форумах и чатах.

Если же небрежно набранный текст необходимо привести к высокому стилю, дополнив его соответствующей диакритикой, то можно использовать сервис автоматической расстановки чарок и гаек. Он работает в онлайн режиме и доступен по адресу nechybujte.cz/nastroje.

Официальный вид письма достигается весьма простой процедурой подстановки исходного текста в предлагаемое сервисом окно.

После чего ждем кнопку «Дополнить» и сервис формирует необходимые чарки и гачеки над нужными литерами. Также он выделяет красным спорные места, которые потребуют у вас ручной проверки со словарем.

Этот сервис не единичен. Есть и более сухие и аскетичные службы. Например, разработка факультета информатики Масарикова университета: сайт nlp.fi.muni.cz/cz_accent/ . Многие сервисы работают и в обратную сторону, предлагая упростить текст с официальной грамматикой.

В частности, удалить диакритику корректно позволяет онлайн сервис textmod.pavucina.com/odstraneni-diakritiky.

Резюме

Всеми приведенными сервисами без стеснения пользуются даже носители чешского языка. Когда нужно выйти из неоднозначной ситуации, то лучше сделать это правильно. Не стоит полагаться только на языковые пакеты для майкрософтовского Оффиса, который спасет вас от простых грамматических ошибок. Смело используйте вспомогательные онлайн-сервисы для более глубокого понимания особенностей построения чешского языка.

Изучите всю палитру вспомогательных инструментов на описанных выше сайтах. Справочные данные на них обширны и заслуживают самого пристального внимания.

Единственное пожелание к изучающим чешский язык и его сложную грамматику: не используйте сервисы для решения контрольных и домашних работ, вникайте в особенности построения и учитесь писать грамотно!

Чешский язык коварен и сложен — заметная доля проблем выпадает на грамматику и диакритику, из-за чего можно впасть в уныние и поставить крест на развитии языка.

К счастью, существует целый ряд онлайн-сервисов, которые по мановению волшебной палочки просклоняют нужные вам слова по падежам и расставят все гачеки и чарки. Боже вас упаси пользоваться ими на грядущих — приведенные сервисы должны помочь вам быстрее разбираться в языке, делать меньше ошибок, а вовсе не обманывать учителей.

Склонение по падежам

Основа основ грамматики — склонение слов по всем падежам. Через весь годовой курс проходит изучение падежей, но полностью корректно иностранцы начинают говорить и писать в лучшем случае лишь спустя годы пребывания в стране. Если вы пишете что-то серьезное и не хотите ошибиться, то можете проверить себя с помощью сервисов склонения по падежам. Лучшим решением я считаю таковой в составе сайта „Internetová jazyková příručka “ (рус. Интернет-руководство по языку ) от Института чешского языка АН Чехии, т.к. он работает на основе словаря и потому не требует указания атрибутов слова.

Использование проще простого — сначала вставляем текст без диакритики или с частично расставленой диакритикой:

Затем нажимаем кнопку и сервис по волшебству расставляет чарки и гачеки. Слова со спорным написанием подчеркиваются красным для того, чтобы вы вручную их проверили.

По аналогии с данным сервисом можно пользоваться более аскетичным nlp.fi.muni.cz/cz_accent/ от Факультета информатики Масарикова университета. Кроме того, если вам требуется выполнить обратную операцию (удалить диакритику), то можно воспользоваться http://textmod.pavucina.com/odstraneni-diakritiky .

Итого

Многими из приведенных сервисов пользуются даже чехи, поэтому не стоит стесняться заходить на них в минуты отсутствия однозначного своего ответа. Само собой, не забываем также о , они уберегут вас от многих опечаток и простых ошибок.

Многие из приведенных сайтов содержат доп. инструменты, справочные разделы по грамматике чешского языка и потому вы наверняка найдете на них для себя и другие полезные стороны. Если вы знаете полезные сервисы по чешской грамматике и я не упомянул о них в статье — пишите в комментариях, сделаем мир лучше.

Пожалуйста, не используйте сервисы для выполнения домашних работ или на экзаменах, т.к. это не только нечестно, но и глупо — вы платите деньги за изучение языка, а в итоге учится ваш компьютер вместо вас. Пишите грамотно!



Похожие статьи

© 2024 parki48.ru. Строим каркасный дом. Ландшафтный дизайн. Строительство. Фундамент.